EuroTermBank Presented at NODALIDA Conference
EuroTermBank Terminology Integrated with Kilgray memoQ
Microsoft Public Terminology Collection Added to EuroTermBank
EuroTermBank to Promote Linguistic Diversity
EuroTermBank Presented at TAUS User Conference
EuroTermBank Add-Ins for Microsoft Word Released
EuroTermBank Supplemented by More Than 24,000 New Terms from WebTerm
EuroTermBank Enters into Partnership with Kilgray
State Commission of the Lithuanian Language Joins EuroTermBank Consortium
Why Terminology is Gaining So Much Attention in Berlin
Conference on Translation in Vilnius
Terminology Sharing and EuroTermBank Covered in Globalization Insider
Towards Consolidation of European Terminology Resources – a hardcover publication now available
Sharing Experiences with Swedish and Finnish Terminology Centres
EuroTermBank represented in LISA Terminology Special Interest Group
Minister for Electronic Government Affairs launches EuroTermBank at the Latvian opening ceremony
International conference on terminology issues
ETB in Third Terminology Summit
LKI activities in ETB project
The Baltic countries terminologists school
Meeting with Lithuanian terminologist in European Council, Brussels
Terminology of national languages and globalization
Warsaw International Forum of Court Interpreting and Legal Translation in the Enlarged Europe
ISO/TC37 meeting week, Beijing
Meeting with terminologists from Swedish Centre for Terminology
EuroTermBank beta launched for Project Partners
Recent additions to the EuroTermBank terminology database
Microsoft Public Terminology Collection Added to EuroTermBank

EuroTermBank has received a significant addition - Microsoft Public Terminology for the Baltic languages. Thousands of terminology entries are published in EuroTermBank by Tilde – the leading partner of EuroTermBank, in cooperation with Microsoft Language Excellence team within the framework of the Language Shore project. Now Microsoft Terminology data has become much closer to the users of – translators, terminologists, students, IT professionals who use the resources of EuroTermBank Terminology and its Add-in tools in their everyday work. Microsoft Terminology for the Baltic languages – Estonian, Latvian, Lithuanian – was published in EuroTermBank on 15 December 2009, and other EuroTermBank languages to be added in early 2010. By sharing the terminology resources, Microsoft ensures the broader use of new IT terminology in the smaller languages where spread and acceptance of localized IT terms is still in progress.